Pour aller plus loin

Apprendre une langue étrangère, c'est aussi découvrir sa culture et ses coutumes, comprendre ses expressions, visiter le pays, échanger avec ses habitants…

En Grande Région, on parle d'apprentissage de la langue et de la culture du voisin. En effet, même si nos territoires sont géographiquement proches, nos pratiques et notre quotidien demeurent sensiblement différents.

De fait, il n'y a rien de plus enrichissant que de visiter le pays pour acquérir du vocabulaire pragmatique, comprendre les expressions idiomatiques propres à chaque territoire et augmenter ses compétences grammaticales et sa compréhension de l'autre.

Alors n'hésitez plus, venez découvrir le territoire grand-régional, visitez les sites patrimoniaux, échangez, bref soyez interculturels ! 

AU DELA DE LA FRONTIERE : CULTURE, TOURISME 

Se déplacer dans un autre pays permet de découvrir une autre culture et de nombreuses richesses patrimoniales. Une façon aussi d'appréhender, dans ses divers aspects, l'apprentissage d'une langue étrangère.

Les sites ci-dessous présentent les attraits touristiques et très diversifiés de la Grande Région.

LES DIALECTES MOSELLANS

Impossible de dire qu'en Moselle, on parle tout simplement le mosellan, car il existe en réalité plusieurs dialectes mosellans.
La langue de la partie germanophone du département de la Moselle est le francique lorrain. Sur place, les habitants disent parler le Platt, le Ditsch ou le Plattditsch. Ses locuteurs sont d'ailleurs appelés plattophones ou francicophones.

Comptant au nombre des langues régionales de France les plus parlées, le francique lorrain se décline en trois variétés :
  • Le francique mosellan (ou Niedlothringisch) est traditionnellement parlé dans le pays de Nied (Bouzonville, Boulay, Faulquemont) ,
  • Le francique luxembourgeois (ou Westmosellothringisch) est implanté dans la région de Thionville et Sierck-les-Bains ; Pour plus d'informations contacter l'association WEI LAANG NACH Francique au 03 87 96 45 46,
  • Le francique rhénan (ou Saarlothringisch) est localisé en Moselle-Est, dans la zone allant de Saint-Avold à la région de Sarrebourg en passant par Forbach, Sarreguemines et le Pays de Bitche.
Sources : wikipedia


La frontière linguistique mosellane divise le département de la Moselle en deux régions linguistiques : la Moselle romanophone d'un côté (partie orange sur la carte) et la Moselle germanophone de l'autre, les deux territoires étant de taille à peu près égale.

Le lorrain roman 

Le lorrain roman désigne l'ensemble des dialectes romans de Lorraine rattachés à la langue d'oïl (comme le messin par exemple). Le lorrain roman est en sérieux déclin depuis les années 1930. Cependant, de plus en plus de personnes s'y intéressent au XXIe siècle.

Attention à ne pas le confondre avec le français de Lorraine qui est une forme de français régional influencé par le lorrain roman et le francique lorrain.

Lorsque l'on parle de bilinguisme ou plurilinguisme en Moselle, il s'agit donc essentiellement de faire la distinction entre le français et les trois parlers germaniques du francique lorrain.

Valorisation du francique lorrain aujourd'hui

Différentes associations oeuvrent à la défense et la promotion du francique lorrain. Notamment :
Le Platt est aussi présent à la radio et la télévision. Platt Bande par exemple est une émission de divertissement en dialecte francique lorrain 

Le festival de francique et des langues régionales Mir redde Platt a lieu chaque année dans la commune de Sarreguemines. Depuis 2010, il se tient également dans la commune de Forbach, sous l'appellation Mir schwätze Platt. Il inclut des conférences, des expositions, des concerts et du théâtre. Il est également parfois l'occasion d'inaugurer de nouvelles plaques de rues bilingues.

Pour aller plus loin :

BASE DOCUMENTAIRE

Vous souhaitez en connaître davantage sur le plurilinguisme :


 
Inscription Newsletter